Main page course   Home

Alfabetische lijst van vertaalde Larilo - woorden tot nu

Alphabetical list of translated Larilo-words untill now

 

Dutch Latvian              PDF-version

 

aan – pie

aanbranden – piedegt

aandacht de – uzmanību

aangenaam – patīkams

aankomen – ierasties

aankunnen - spēj vadīt

aanlopen: komen aanlopen - iet uz māju

aannemen: we moeten aannemen -  mums ir jāuzņemas

aansporen - stimulēt

aanspreken - aprunāties

aanwezig:waren aanwezig – bija klāt

aanwezigheid: jullie aanwezigheid -  jūsu klātbūtne

aanzetten - uzsākšanai

aap de –  mērkaķis

aardig - maigs

aardig vol – diezgan pilns

aards : niet –aards – ne laicīgs / ne pasaulīgs

achter - aiz

achter: ik blijf hier alleen achter -  man ir vientulīg palikt

achteraan gaan - sekot
achterkant de –  aizmugures

achterop - aiz viņas ar velosipēdu

advies het  - ieteikums

afgebroken – pārtraukta

afhalen - noņemt

afschaffen - atcelt

afscheid het - atvadas

afscheid genomen – atvadijās

afscheid nemen - piedāvāt savu līdzjūtību / pēdējā apmeklējuma

afspraak de – norunāta satikšanās

afstappen op - gājiens līdz

afstappen op – iet uz

afvragen: zich afvragen – brīnīties / vēlēties uzzināt

afwas de –  mazgāšanu

agent de - policists

agenten de(pl) - policisti

akelig – nejauks

al - jau

al weer - atkal

alle - viss

alle vier – visi 4

alledaagse – normāla

alleen – tikai

alleen - viens pats

alleen maar -tikai

alleen nog – tikai

allemaal - patiesi

allemaal - viss

allemaal: dit allemaal -  tas viss

allermooiste - viss daiļākais

alles – viss

als - ja

als - kā

als maar - ja ir skaidrs, ka

alsjeblieft - lūdzu

alsof - kā

alstublieft -  lūdzu

altijd  – vienmēr

andere – citi

andere - cits

anders - atšķirīgs

anders – citādi

anders – parasti

anders: alles lijkt een beetje anders - viss šķiet nedaudz atšķiras

anders: dat kan niet anders - nav citu iespēju

anders: wat anders – kaut kas cits

angstig - bailigs

antwoordt - atbild

apart – ekskluzīva / īpaša

arm de -  roka

arm: deze arme man - šis nabaga vīrs

arm de: zijn arm slaan om -  mest roku ap 

armen de (pl): hield in de armen - tur  uz rokām

arresteren - arestēt

atmosfeer de - atmosfēra

avond de - vakars

avond: ’s avonds laat - vēlu vakarā

avond de: deze avond - šovakar

avondster de – vakara zvaigzne (= Venus)

azalea de - acālija

baas de - boss

baasje het – bossiņš

bakken – cept

bakker de – maiznieks

bakkerij de – maiznīca

bal de - bumba

balen: de balen hebben van – pavisam nepatikt

balkon het– balkons

ballast de - balasts
bang - baiļpilns

bang: is niet bang uitgevallen – bezbaiļīgs

bangigheid de – bailes

bank de - dīvāns

bast de – miza

bazen de (pl)– priekšniekiem

bed het - gulta

bedenken - izgudrot

bedenkt: als je bedenkt - ja jūs zinat

bedoeling de - mērķis

bedorven  - slikts / sabojājies

bedreigen - draudēt

bedroefd - bēdīgs

beeld het – atspoguļojums

beeld het – skulptūra

beelden de (pl): de beelden – skulptūras

beeldhouwkunst de – kalt + māksla

been het - kāja

been : op de been – uz kājām vesels

beetje: een beetje – nedaudz

beginnen – sākt

begonnen - sācis

begraven - apglabāt

begreep – past of  saprast

begrijpen - saprast

begrijpende - saprotoša

beitelen - kalt

bekend - labi pazīstams

bekend:is bekend -  ir zināms/ pazīstams

bekende: hij is een bekende figuur geweest - viņš ir slavens tēls

bekeuring de  -  naudas sods / izsniegt protokolu  

belangstelling de - interese

beledigd - apvainots

beleven – piedzīvo

bellen – zvana

bemoeien: zich bemoeien met – komandēt

benauwd -  apgrūtināta elpošana

beneden – lejup

beneden: naar beneden - lejup

benieuwd - ziņkārīgs

bericht het – paziņojums

beslag : in beslag nemen – konfiscēt

besloten - nolēma

best - tiešām, protams

best : zijn / haar best doen - veikt iespējams   vislabāk

best vinden - piekrist

best: het zou best kunnen - tā varētu būt

beste - vislabākais

beste: de beste vrouw - vislabākā sieviete

bestellen - pasūtīt

bestuderen - izzināt

besturen - pārvaldīt

bestuurszaak de -  pārvaldības jautājums

betalen -  maksāt

beter - labāk

beter worden - kļūt veseliem

beul de - bende

bevriezen – iesaldēt

bewegen - kustība

beweging de - kustība

bewoners de (pl)– iedzīvotāji

bewust: niet bewust van -  neapzinās

bezig zijn – ir aizņemta

bezitster de – īpašniece

bezoek het - vizīte

bezoek: op bezoek komen – apciemot

bezorgd – norūpējies

bibberen  - trīcēt

bij – ar

bij – pie

bijna - gandrīz

bijt - kož

bijvoorbeeld - piemēram

bijzonder - īpašs

bijzondere – īpaša

bijzonders – īpaš

binnen - iekšpusē

binnen blijven – iekšpusē

binnengaan –  ieiet

binnengaan - iet uz iekšu / iet iekşā

binnenhalen – ņemt iekšā

binnenkant de - Iekšpuse

blaadje het – lapas (sg)

bladeren de – lapas (pl)

blauw - zils

bleek - bāls

bleek worden - nobālēt

blij - iepriecināts

blij: heel blij - ļoti priecīgs

blij: veel te blij  – pārāk daudz iepriecināts

blijdschap de - prieks

blijf: ik blijf hier alleen achter -  man ir vientulīg palikt

blijven - palikt

blijven hangen – palikt

blijven staan – stāvēt

blik de – skatiens

blinken - spīdēt

bloeden - asiņošana

bloem de – zieds

bloembed het - puķu dobe

bloemblad het - ziedlapa

bloemen de (pl) - puķes

bloemen de  (pl)- ziedi

bloemenkrans de - diadēma
blond – blonda

blonde krullen de (pl) - blonda cirtas

blos de – sārtums

blosje het - sārtums

boek  het - grāmatas

boekje het – maza grāmata

boerkukelen - krist

bofferd de - laimīgs cilvēks

bol de - bumba

bol / bolle - pusapaļais   

bombardement het - bombardēšana

bomen de (pl)- koki

bonken - sitiens

boom  de – koks

boom de : de oudste boom – vis vecākais koks

boomgeest de – koka pratu

boos – dusmīgas

boos: heel boos - ļoti  dusmīga

borduren – izšūt / nošūt

borst de - krūškurvis

boter de - sviests

bouwen – būvēt

boven - virs

bovendien - turklāt

bovenste – augstākais

boze – dusmīga

boze: het boze - ļaunums

braaf – labs

bracht – past of radīt

branden – dedzināt / degt

branden – degt

brandweer de – ugunsdzēsēju komanda

breken  – lauzt

brengen – atnest

brengen – nest

briefje het: een briefje - īsa piezīme

briesje het - neliela brīze

broeden -  perēt

broer de – brālis

brommerigst –īdzīgabals

brons het – bronza

brood het - maize

brug de - tilts

brug de: op de brug - uz tilta

brug de: rond de oude brug - ap veco tiltu

bruin - brūns

buigen - liekt

buik de - vēders

buikig – ar vēderu

buil de - puns

buiten - ārpusē

buitengewoon - īpašs

bulderen - aurošana

burgemeester de – mērs

bus de – autobuss

buurt de: in de buurt - tuvumā

cadeau kijgen –  saņemt dāvanu
circus het- cirks

Christen de : geen Christenen – nekristieši

Christuskindje het – Kristus mazulis

clown de - klauns

compleet – pilnīgi

cool - labas forš

daad de - cēliens

Daan Opperdoes - dzejnieks no Venlo

daar - tur

daar heb ik zin in – man patīk

daarbij - kamēr

daarboven - virs

daardoor - šādā veidā

daarmee - tā

daarna - tad

daarom - tādēļ

daarover – par šo

dacht (past time of denken) - domāt

dacht : je dacht - tu doma

dacht:  ik dacht - es domāju

dachten – past of domāt

dag de - diena

dag de : de volgende dag - nākamā diena

dagen de (pl): de laatste dagen -  pēdējās dienas

dakgoot de – rene

dan  - tad

dank u wel – paldies

dankzij – pateicība

danseres de - dejotβja

dansje het : een dansje maken - dejot

dat - tas

deed – past of darboties

deel het - daļa

deel het : het mannelijk deel - vīrišķs orgāns

deinen mee – šūpot arī

deken - sega

demonstreren - protests

denken - domāt

deur de - durvis

deur de: hij stond voor de deur - viņš stāvēja pie durvīm

deur de :de kapotte deur – salauztas durvis

deurtje (het) – mazas durvis

diarree de – caureja

dicht – aizvērt

dicht - slēgts

dichtdoen - aizvērt

die – tie

dienst de - pakalpojums

diep – dziļi

diep - dziļš

diep: tot diep in de nacht - līdz vēlam nakts

diepbedroefd - ļoti skumji

diepte de – dziļums

dierbare: deze dierbare mensen - šie dārgie cilvēki

dierbare; enkele dierbare liedjes - dažas iemīļotas dziesmas

dieren de (pl)- dzīvnieki

dik - biezs

dik / dikke - biezs / liels

ding het - darbības

dochter de: mijn dochter - mana meita

dochtertje het - maza meita

doden de (pl) - beigti cilvēki

doel het – mērķis

doen – darīt

doen - uzvesties

dof – matēts

dokter de – ārsts

domme dingen de (pl)– stulbas lietas

donker - tumšs

dood zou gaan -  nomira

doodgaan - mirt

doodop - ļoti noguris

door - caur

doordringend -  caururbjošs

doorgaan - turpinājas

doorgaan - turpināt

doorslapen - turpināt gulēt

doos de – kaste

dopen - kristīt
dorp (het) - ciemats

dorp met sprookjes – pasaku ciemats / pilsētiņa

dorp het : het hele dorp - visa ciema

dorp het : het hele dorp– viss ciemats

dorpsbewoner de - ciema iedzīvotājs

dorpsbewoners de (pl) - ciema iedzīvotāji

dorpsplein (het) - laukums

douche de - duša

draai de: ze gaf een opgewekte draai aan de gebeurtenissen -  viņa padara visu pozitīvu

draaimolen de - karuselis

dragen - turēt

drie - 3

drinken – dzert

drinken: geef elkaar te drinken van het wonder van het licht – dodiet viens otram dzert gaismas brīnumu

droeg - valkāja

dromerig - sapņains

droom de – sapnis

droomt - sapņo

druk – nemierīgs

drukken - drukāt

drukte de - ļoti aizņemts

duidelijk – skaidri redzams

duidelijk - skaidrs

duizend – tūkstotis

dun – plāns

duren – turpināties

durven - uzdrīkstēties

dus - tādējādi

echo de - atbalss

echt - patiess

echt - reāls

echt - tiešām

echte – oficiāls

echte - reālā

een - viens

eend de – pīle

eens – vienreiz

eens: het eens worden – piekrist

eenvoudige – vienkārša

eergisteren - aizvakar

eerst - pirmkārt

eerst : voor het eerst - pirmo reizi

eerste – pirmais

ei het - ola

eigen - savs

eigenlijk – īsti

eigenlijk - patiesībā

eigenwijs -  stūrgalvīgs

eind  – pēdējās

eindeloos - bezgalīgs

eitje het – maza ola

elk - katra

elkaar - viens otru

elke – katra

elke - katrs

ellende de – bēdas

en - un

eng - šausmīgs ,šausminoš

engel - eņģelis

enige – tikai

enige: de enige –  tikai viens

enige: zij was de enige - viņa bija tikai viena

enthousiast - sajūsmināts

er aan toe zijn – kā jūtās

er naast – blakus / līdzās

erbij - klāt

erbij - tur

ere; ter ere van - par godu

erfje het – mazs pagalms

erg - bēdīgs

erg – ļoti

erg :het was niet meer zo heel erg om te sterven – mirt vairs nebija tik slikti

ergens – kaut kur

ermee - ar gredzenu

ernstig – nopietns

ernstig – nopietns

erop - uz tā

etalage de - vitrīna

eten het  - ēdiens

eten - ēst

eten het : zijn eten - viņa pārtika

even - brīdis

even - īsi

even - īsu laiku

expres - apzināti

familie de - ģimene

fatsoenlijk – pienācīgas

feest het - svētki

feest vieren - svētki

feestelijk – patīkams

fietsen het – riteņbraukšana

figuur de - persona

figuur de: hij is een bekende figuur geweest - viņš ir slavens tēls

fijn – jauks

fijn - labi

fijn – smalks

fijn vinden = patikt

flink - bezbailigs,bezjūtigs

flinke - liels

fluisteren - čuksti

fluit de - flauta

fluitenkruid het – kāds zieds (Anthriscus sivestris)

foto de - fotogrāfija

frats de - draiskulība

fris - svaigs

ga – griba

gaan -  iet

gaan – griba

gaat door: er gaat wat door je heen - kaut kas notiek ar jums

gaat uit: men gaat er van uit - cilvēki uzņemas

gaf – past of dod

gang - koridors

gauw – ātri

gauw – ātrs

gauw - drīz

geacht – perfectum of cienīt

gearriveerd: is gearriveerd - ir ieradies

gebeiteld – perfectum of  kalt

gebeurde - notika

gebeuren - notikt

gebeurtenis de – gadījums

gebogen - nodurtu / noliertu galku

geboorte de – dzimšana

geboortedatum de - dzimšanas datums

gebouw het : hoge witte gebouw - augsta balta ēka

gebouw het : Nedinsco -gebouw – Nedinsco - ēka

gebracht – atnest

gebruiken - izmantot

gedaan – perfectum of  izmantot

gedraagt – uzvesties

gedronken: ik had gedronken - es biju piedzēries

gedroomd:  ik had gedroomd - es biju sapņojis

geel - dzeltens

geel huisje het (= klein geel huis) - maza dzeltena māja

geen – nekāda

geen – nekāds

geen - neviens

geest de – prāts

gegaan:hij is gegaan - viņš aizgāja

gegeven: hij had gegeven - viņš ir radījis

gegevens de (pl) - dati

geheim het: alle geheimen - visi noslēpumi

geheugen het – atmiņas

geholpen – perfectum of sniegt palīdzību

gehoorzamen - pakļauties

gek - savāds

gekleurd – krāsains

gekleurd: krāsainos

gekocht – perfectum of pirkt

gekomen: is gekomen -  ir pienācis

gekregen – perfectum of saņema

gekriebel het - kutināt
jewelste: van jewelste - ļoti daudz

geks – dīvains

geld het – nauda

geleden: lang geleden -  sen

gelegd: ze hebben gelegd - viņi ir ielikuši

gelezen: ik heb gelezen - esmu izlasījis

gelijk hebben – ir  taisnība / precīza

geloof het : hun eigen geloof - savu reliģiju

geloven – ticēt / domāt

geluid het - skaņa

geluk het - laime

geluk het: ik heb met jou het geluk gevonden - atradu laimi ar jums

geluk het: ons geluk – mūsu laime

gelukkig - labi

gelukkig – par laimi

gemaakt - gatavoja

gemaakt - gatavoti

gemakkelijk  – viegli

gemeen – negodīgs

gemeentehuis het – pilsētas dome

gemenerik de - slikta persona

genen de (pl)- gēni

genoeg – diezgan

genoeg - pietiekami

genoeg: we hebben genoeg tijd - mums ir pietiekami daudz laika

genoegen het : het deed ons erg veel genoegen - mēs to ļoti augstu novērtēja

geplaatst - novietota

geranium de - ģerānija

gered – perfectum of glābt

gerochel het –  nepieklājīgs klepot

geschoven – perfectum of schuiven =  kustēties

geslepen – slīpēti

gesprek het - saruna

gesproken: ze heeft gesproken - viņa runāja

gestorven – perfectum of nomirt

getrokken – gāja (perfectum)

getuige de - liecinieks

getuige zijn – ir liecinieks

geur de – smarža

gevaar het : in gevaar brengen - ir bīstams

geval het : in ieder geval – katrā gadijumā

geval het : in ieder geval - protams

gevaren de - bīstamību

geven – dod

geverfd haar het – krāsoti mati

gevoel het – emocijas / sajūta

gevolg het - sekas

gevonden – perfectum of atrast

gevonden: we hebben gevonden - esam atraduši

gevuld: werd gevuld -bija piepildīta

geweldig – lielisks

gewoon - normāla

gewoon - normāls

gewoon – parastā / normālas

gewoon - tikai

gewoon - vienkārši
geworden – (perfect article)  kļuva

gewoond; had  gewoond - dzīvoja

gezegd – perfectum of teikt

gezellig - patīkami

gezet - likt

gezicht het – redze

gezicht het – seja

gezien - bija redzējuši

gezien: jullie hebben dat gezien - Jūs esat redzējuši šo

gezien: wij hebben u gezien - mēs redzējām jums

giga - ļoti gigants

ging – past of iet

gisteren – vakar

glas het- stikls

glaswerk het - stikla veidojumi

glazen de  – stikls (pl)

glazen (adjective) - stikls

glimlach de - smaids

glimmen – izcelties

glitters de (pl) - spīdošs rotājumi

gluren - palūrēt

goed - labi

goed – labi / krietni

goed - labs

goed: heel goed – ļoti labi

goed: maar goed – bet labi

gooien: naar beneden gooien – nomest

graag - ar prieku

graag - labprāt

graf het - kaps

grafstenen de (pl) - kapu pieminekļi

grapje het - joks

grappig - smieklīgs

grasklokje het - pulkstenīte

grasveld het - pļava

griezelig - šausmīgs

grijpen – saķert

grinniken – ņirgt

groen - zaļš

groen: in het groen - zaļā

groeten - sveicināt

grond de - pamats

grond de – zeme

grond de: op de grond – uz zemes

groot - liels

grote - lieli

gsm de – mobilais

gymnastiek de – sports

gymzaal de - sporta zāle

haalde: hoe haalde ze het in haar hoofd - kā viņa  uzdrīkstējās

haantje het – mazs gailis

haar  - viņas

haar het - mati

halen – nocelt

half : halve meter – pusmetrs

hand de - plauksta

hand de: een hand geven - sarokoties

hand :aan de hand zijn – ir situācija

hand: wat is er aan de hand? –kas te notiek

hand; een hand geven - sarokoties

handboeien de (pl)- roku dzelži

handelslieden de (pl)-  tirgotājiem

handje het : een handje helpen – nedaudz palīdzība

hangen - pakārt

hangen: blijven hangen – palikt

hangt - ir

hard - grūts

hard – skaļš

hardop – skaļi

haren de  (pl)- mati

hart het - sirds

hart het: die tot ieders hart reikten -  kurš sasniedzis visas sirds

hart het: het wordt koud om het hart -  tas kļūst auksts ap sirdi

hart het : in mijn hart - manā sirdī

hebben aan: hij had er niets aan - viņš nespēja to izmantot

hebben: hij zal niets hebben aan -  nav lietderīgs viņam

heeft (= bezit) - ir (= īpašumtiesības)

heeft / heb – ir

heeft ze – ir

heel - ļoti

heel – viss

heel blij - ļoti priecīgs

heel wat – daudz

heel:  in heel Nederland – kopumā Nīderlande

heen en  weer – turp un atpakaļ

heerlijk – labi

heet - viņa vārds ir

heet - viņas vārds ir
hekel - Ienīst

heks de – ragana

helder – skaidrs

helder: met grote heldere ogen -  ar lielām, spožām acīm

hele – visa

hele dag de – visa diena

helemaal – pilnīgi

helemaal - viss

helpen - palīdzība

helpen - sniegt palīdzību

helpen: kon mij helpen - varētu man palīdzēt

helpen: niet helpen – nepalīdz

hemel de - debesis

hemels – debesu / dievišķīgs

hen - viņiem

herbouwen - pārbūvēt
herders de (pl) - gani

herfst de – rudenis

herinneren: zich herinneren - atcerēties
oom de - tēvocis

herinneringen de (pl)– atmiņas

herkennen – identificēt / pazīt

het - tas

heten - ar nosaukumu

hetzelfde - tas pats

heus - protams

hield in de armen - tur  uz rokām

hield:ik hield van - man patika

hier - šeit

hij - viņš

hijzelf – viņš (pats)

hik de – žagas

hoe – kā

hoe - kādā veidā

hoe dom –kā muļķis

hoedje :een hoedje = erg - ļoti

hoefde – past of hoeven vajag

hoek de - stūris

hoekje het - neliels kakts, stūris

hoesten - klepot

hoeven - nepieciešama

hoeven - vajag

hoge: hoge witte gebouw - augsta balta ēka

hoger - augstākas

hoger - augstāks

hol - dobjš, dobjo

hollen - skriet

hologram het - hologramma

hond de - suns
honger - izsalkums

hoofd het - galva

hoofd het: hoe haalde ze het in haar hoofd - kā viņa  uzdrīkstējās

hoofdagent de – policijas priekšnieks

hoofdstuk  het - nodaļa

hoog - augsts

hoogste – augstākais

hoogte : op de hoogte van – zinošs

hoogtevrees de - bailes no augstuma

hoop de – kaudze

hoorde: men hoorde - viņi dzirdēja

hopen - cerēt

hopen: we hopen dat - mēs ceram, ka

horen - dzirdēt

horen bij – ir dala no

horen te – vajag

horen: erbij horen - ir daļa no grupas

horen: voor wat hoort wat - Jums vienmēr ir jāmaksā par visu

horen:ik heb gehoord - esmu dzirdējis

hou je van - mīlu tevi

houden van – mīlēt

houden van – patikt

houdt zich - ir

houten latje het – maza koka līstiņa

houwen - izkalt

huilen - raudāt

huis het : bij het huis - pie mājas

huis het: geel huisje (= klein geel huis) - maza dzeltena māja

huis het: in zijn huis - savā mājā

huis: naar huis – mājas

huis: naar huis gaan – iet mājas

huisje het - maza māja

huiskamer de - dzīvojamā istaba

huize: van goeden huize komen - ir lielisks

hulp de – palīdzība

hun - viņu

huppen – lēkt

hups - ātri

huwelijksreis de – medus mēnesis

idee het – doma

ieder - ikviens

iedereen – ikviens

iemand - nejaušs persona

iets –  kaut kas

ijlings - ātri

ik - es

in - iekšā
inbreken - apzagt ielaužoties

inderdaad - patiesi

indruk: grote indruk gemaakt –dziļi iespaidoja

ineens - pēkšņi

ingaan: de wereld ingaan - ieiet pasaulē

inleiding de - ievads

innerlijk - iiekšējā

inpakken – sakravāt

inschakelen - izsaukt

intens - intensīvi

intussen – tagad

intypen - rakstīt uz mašīnas

inwoners de (pl) - iedzīvotāji

is van – piederēt

Italiaans - Itāliešu

jaar - gads

jaar het : dat jaar - šogad

jaar het : dit jaar - šogad

jaar het: meer dan vijftig jaar - vairāk nekā piecdesmit gados

jaar het :elk jaar - ik gadu

jaren de (pl)- gados

jarenlang – daudzus gadus

je - jūsu

je – tu

jeugd de - pirmajos gados

jeuken – nieze

jewelste - ļoti liela

jewelste: van jewelste – ļoti liels

joh – virietis

jong – jauns

jong: ik word daar opnieuw jong – tur es atkal kļūšu jauna

jonge – jauns

jongedame de – jaunā dāma

jongen de – zēns

jongetje het – mazs zēns

jongste – jaunākais

Josko’s – genitive of Josko

juist -  tieši tā

jullie - jūs:

jullie hebben dat gezien - Jūs esat redzējuši šo

jullie: is voor jullie -  pieder tev

juni – Jūnijs

kaal -  neizteiksmīgs / tukšs

kaal – bez lapām

kaarsen de (pl)-sveces

kabaal het - troksnis

kalm - mierīgs

kamer – istaba

kan - var

kan: dat kan wel - ir iespējams

kan: Ik kan niet - Es nevaru

kanarie de – kanārijputniņš

kans de: een grote kans - liela iespēja

kant de – krasts

kant de ( = richting) - pusē (= virzienā)

kanten de(pl): alle kanten - visām pusēm

kapje het – vāciņu

kapot – iznīcina

kapot – saplīsusi

kapot: de kapotte deur – salauztas durvis

karwei het - darbs

kast de - skapis

keek – skatījās

keek aan - paskatījās uz

keek aan –past of skatīties

keer de - reizes

keer :  voor deze keer - par šo lietu

keer de: de ene keer - vienu reizi

keer de: de zoveelste keer – vēlreiz / atkal

kelen de (pl)- rīkles

kende - zināja

kennen – zināt

kennis maken – iepazīties ar

kereltje het - mazs zēns

kerk de - baznīca

kerk de: de hele kerk - visa baznīca

kerkhof het - kapsēta

kermis de - gadatirgus

kermismensen de (pl)- ļaudis no gadatirgus

Kerst de - Ziemassvētki

kerstavond de - Ziemassvētku vakars

kerstfeest het: gaan het kerstfeest vieren - ejam svinēt Ziemassvētkus

kerstgroep de – Ziemassvētki + grupa skulptūras / figurines

kerstliederen de pl) - Ziemassvētku dziesmas

Kerstmis - Ziemassvētki

kerstster de – Ziemassvētku zvaigzne

ketting de – ķēde

keuken de – virtuve

kicken – uzbudināts

kietelen – kutēt

kijken - apskatīt

kijken – izskatās

kijken - skatīties

kijkers de (pl)– skatīkļi

kind het – bērns

kinderen de (pl)- bērni

kinderen de (pl): met de kinderen- ar bērniem

kinderziekte de - bērnu slimības

kip de - vistas

kist de - zārks

klaar - gatavs

klank  de - skaņa

klas de - klase

klein – mazs

kleur de - krāsu

kleur de: kreeg een rode kleur  – past of nosarkt

kleuren - nosarkt

klimmen - kāpşana

klimmen – kāpt

klinken -  skaņas

klinken - izklausās

klinken - skaņu

kloek de -  perētāja

klok de - baznīcas zvans

klokje het - mazs baznīcas zvans

klokslag de – pēc pulksteņa

klonk - izklausijās

klonken - skanēja

kloppen – ir labi

klopt: dat klopt niet - ka nav taisnība

klus  de – liels darbs

knallen – sadurties

knalrood - spilgti sarkans
knijpen – kniebt

knikken - klanīties

knikkeren – spēlēties ar mazām stikla bumbiņām

Knot – name of Oma ( knot = matu kušķis)

koeien de (pl)- govis

koekje het - biskvīts

koffer de – ceļasoma / kofferis

koffer de : deze koffer – šajā ceļasoma

koffie de - kafija

komen –  ierasties / nākt

komen aanlopen - iet uz māju

komen: dat komt door – ir cēlonis

komen:die komt uit Verdo - Viņš nāk no Verdo

komt door – ir sekas no

komt: dat komt goed van pas - kas ir ļoti noderīgs

kon – past of var

kon - varētu

kooi de – būris

koorts de: hoge koorts – drudzis

kop de: op haar kop - kājām gaisā

kop de: op zijn kop staan – ir haoss

kopen - pirkt

kopie de – kopija

kopje het– tasīte

kordaat -   bezbailīgs / stingri

koud – auksts

koud: het wordt koud om het hart -  tas kļūst auksts ap sirdi

kraag de – apkakle

kraaien – dziedāt

kraan de - celtnis

kracht de - jauda

krant de – laikraksts / avīze

kreeg – past of iegūt

kreng het  -  lempis

krentenbol de - jāņogu bulciņa

kriebel de – kutināt

kriebelig – kutēt /niezošs

krijgen - iegūt

krijgen - nosarkt
hoofd het - galva

krijgen – saņemt

kring de – aplis

kristal – kristāls

kristalhelder - caurspīdīgs

kruipen - rāpo

kruispunt het - krustojums

kuchen - klepot

kukelen – krist / nokrita

kunnen – ir iespējamā

kunnen - var

kunnen: er weer tegen kunnen - var palikt

kunnen: het zou best kunnen - tā varētu būt

kunst de - māksla

kunstenaar de - mākslinieks

kunt: als je dat kunt - ja jūs varat darīt

kus de : ze geven elkaar een kus (kφsmoel) - tās dod viena otrai skūpstu

kussen - noskūpstīt

kwaad - dusmīgas

kwam - ieradās

kwam – past of of ierasties / nākt

kwam: dat kwam door - tas bija rezultāts

kwijt – zaudēts

kwijtraken - zaudēt

laag – zems

laatst – nesen

laatst : op het laatst - beidzot

laatst: voor het laatst - pēdējo reizi

laatste – beidzamais

laatste : de laatste tijd - pēdēja laikā

laboratorium het - laboratorija

lachen - smiekli

lachen: iedereen moet lachen - visi smejas

lachen: kan niet lachen -   nevar smieties

lachspiegels de (pl) - greizi spoguļiš

ladder de – kāpnes

lama de - tibetiešu mūks

land het:  in dit land - šajā valstī

land:in mijn land - manā valstī

landelijk - lauciniecisks

landt - nolaižas

lang - garš

lang - ilgu laiku

lang: nog lang - vēl ilgi

lang:niet zo lang -  nav ilgi

langgerekt – gari izstiepta

langs – gar

langzaam - lēns

langzamerhand – lēnām

lantaarnpaal de - ielas lukturis / laterna

last hebben van – cieš no

last;op last van - saskaņā ar komandu

lastige dingen van het leven - grūtās lietās dzīvē

laten – ļaut

laten we gaan - mēs iesim tagad

later - vēlāk

later: even later - nedaudz vēlāk

lawaai het - troksnis

leefde - bija dzīva

leeftijd de : hoge leeftijd – vecumā

leek – šķita

leer de: in de leer doen bij – nosūta mācīties

leggen – izdēj

leggen - likt

lekker – patīkami

lelijk  - neglīts

lelijk : het lelijkst -  ļoti nepatīkams

lente de - pavasaris
lepel de - karote

leraar de – skolotājs

leren – apmācīt

leren - mācīt
leren - mācīties
lesje het: een lesje - pārmāca

letten op – skatīties

letter de - burts

leuk - glīts

leuk – jauks

leven - dzīvot

leven - dzīvs

leven  het – dzīvība

leven: aan het leven - dzīvībam

leven: de loop van het leven - dzīves cikls

leven: in haar leven – dzīvē

leven: tot leven brengen - padarīt dzīvs

leven:in zijn leven -  viņa dzīvē

levend - dzīva

levensecht - reālistiska

levensgevaarlijk – ļoti riskants

leveren – dot

lezen – lasīt

licht het -  gaismas

licht - mērens

lichtje het - gaisma

lichtje: bij hem is een lichtje opgegaan - viņš saprot tagad

lichtstraal de – gaismas stars

lied  het– dziesma

lied het: het hoogste lied – dzied agstā tonī

liedje het- dziesmiņa

lief - jauks

lief – maigs

lief - salda

liefde de – mīlestība

liefde de : diepe liefde – dziļa mīlestība

liefde de: grote liefde – lielā mīlestība

liefde de: heeft ons veel liefde gegeven - ir devusi mums daudz mīlestība

liefdesliedje het - mīlestība + dziesma

liefdespaar het– mīlestība + pāris

liefheeft: wie liefheeft -  kurš mīl

liepen - tie gāja

lieve: lust: dat het een lieve lust is – ļoti daudz

liever -  drīzāk

ligt – ir

lijken – līdzināties

lijkt - šķiet

Limburg – Holandiešu reģionos:

limonade de – limonāde

links - kreisais

loeien - vaimanāt

lol de - smiekli

loop: de loop van het leven - dzīves cikls

lopen – iet

lopen - pastaiga

lopen: kon lopen - varētu staigāt

los laten – atlaist

losschieten – kļūt brīvs

lucht de - ārija

lucht de - debesis

lucht de - gaisa

lucht van iets krijgen - atrast

lucht de: de lucht in - debesīs

luisteren - klausīties

lust: dat het een lieve lust is – ļoti daudz

lusten – gribēt

maal: 2 maal drie – 2 x 3

maal: 6 maal dertig – 6x 30

maan de - mēness

maanden de (pl)- mēnešus

maanden: twee maanden - divi mēneši

maar - noteikti

maar - tikai

maar (= slechts) - bet (= only)

maar zorgen - jāizdara

maar: is ook maar – ir tiraj

Maas – upe pie Venlo

machtig: worden hem te machtig – ir pārāk lielas / sāpigās

maf - muļķīgs

mag – drīkst

mag – drīkst lietot

mager - kaulaina / tieva

maken - taisīt

maken: te maken hebben met – jāstrādā ar

mal - savāds

man - vīrietis

man de: deze arme man - šis nabaga vīrs

man de: een oude man - vecs cilvēks

man: goede man - labs cilvēks

manneke het - mazs vīrietis

manneke  het - mazs zēns

mannelijk: het mannelijk deel - vīrišķs orgāns

mannenreus de - vīrietis gigants

mannetje het  - vīrietis

markt de – tirgus  laukums

marktplein het – tirgus laukums

mazelen de – masalas

mede  – arī

mee - kopā

meedoen - pievienoties

meegaat: als u niet meegaat -  kad mēs ceļojam bez jums

meegemaakt – perfectum of piedzīvo

meekomen - nākt

meel het – milti

meemaken – piedzīvot

meer – vairāk

meer - vēl

meer dan vijftig jaar  - vairāk nekā piecdesmit gados

meer: meer dan 3 meter vairāk nekā trīs metru

meer: zijn er niet meer – ir beigts

meest – visbiežāk

meest: de meeste – vairākums

meestal – parasti

meezingen - dziedāt līdzi

meisje het - meitene

meisje het : klein meisje - maza meitene

meisje;met mijn meisje - kopā ar savu meiteni

melodie de - melodija

men - ļaudis

mens de: als een mens – kā cilvēks

mensen de (pl) - cilvēki

mensen de (pl) - ļaudis

merken - ievērot

merken - realizēt

merkwaardig - ziņkārīgs
met – ar

met - kopā ar

meteen – nakavējoties

meteen – tieši

meter de: halve meter – pusmetrs

meter de: meer dan 3 meter vairāk nekā trīs metru

mevrouw – dāma

mevrouw – sieviete

midden – centrs

midden op – centrs

mijn -  mana

mijn – mans
misschien  – varbūt

minder worden - samazinās

mislukken - neizdoties

missen: kan missen – nevar iztikt

missen: we moeten missen -  mums ir ko zaudēt

mist de – migla

mistig – miglains

mocht – past of ir atļauts

moe - noguris

moeder de - māte

moeder de; ze was als een moeder voor mij - viņa bija kā māte man

moeders de 9pl)– mātes

moeilijk - grūti

moeilijk - grūts

moest – vajadzēja

moest (past time of moeten) - vajag

moeten - vajag

mogelijk - iespējams

mogen - drīkstēt

mogen we - varam mēs

mogen:niet mogen – ir aizliegts

moment het : elk moment - katru mirkli

moment het: op andere momenten - par citiem brīžus

moment het: op dit moment - pašlaik

mond de – mute

mooi – daiļš

mooi – labs

mooi - skaists

mooi: ik vind ze mooi - man patīk viņus

mooi: te mooi - pārāk skaisti

mopperen – kurnēšana

mopperen - kurnēt

morgenavond - rītvakaru

mus de – zvirbulis

muur de - mūris

muurvast - cieşi aizvērts

muziek de - mūzika

muziek maken -  atskaņot mūziku

na - pēc

naald de - adata

naam de - vārds

naam de: volle naam - pilna vārda

naar – uz

naar (ernaartoe) - līdz (ar to)

naar binnen - uz iekšu

naar buiten - ārpusē

naar toe lopen - pieiet

naast - blakus

nacht de – nakts

nacht de: diep in de nacht - dziļi naktī

nacht de: hoeveel nachten - cik naktīm

nacht de: tot diep in de nacht - līdz vēlam nakts

nachtegaal de - lakstīgala

nagel de - nags / ķetna

namaakdier het - mākslīgs dzīvnieks

namelijk – proti

narcis de - narcise

narrig - etiepīgs

natuurlijk - protams

nauwelijks – ar pūlēm / grūtībām

Nederland: in heel Nederland – kopumā Nīderlande

nee hoor (= onjuist) - nepareizajiem

nek - kakls

nemen - ņemt

nest het - ligzda

nest het - putnu ligzdu

net - tā kā

net – tieši tā

net als -  tieši tā

net nu - tieši tagad

net: het was net - šķita

netjes – piedienīgs

neus de - deguns

neusgat het- nāss

niemand - neviens

niet  - ne

niet alleen - ne tikai

niet lang – ne ilgi

niet meer - ne vairāk

niets - nekas

niets: voor niets – nederīgs

nieuw – jauns

nieuws – ziņas

nijlpaard  het- hipopotams

niks - nekas

nodig : waar is dat voor nodig – kāpēc tas bija vajadzīgs

nodig hebben – vajadzība

nodig vinden – nav  nepieciešams

nog - kādreiz

nog - papildu

nog - tālāk

nog - vēl arvien

nog nooit - nekad

nog steeds - joprojām

nog wel - tomēr
nooit - nekad

nu – tagad

nu – tagad  šobrīd

nu al – jau tagad

of - vai

ogen de (pl)- acis

ogen de (pl): zijn ogen - viņa acis

oksel de – paduse

om – aiz / ap

om hen heen – ap tiem

om zich heen ( rond) - apkārt

om: er omheen – apkārt

oma de -  oma / vecmāmiņa

omdat - jo

omdraaien : zich omdraaien - pagriezt

omgekomen: veel mensen zijn omgekomen - daudzi cilvēki ir miruši

omhoog - augšup

omhoog komen – iznirst

omkeren – mainīt virzienu

omkijken - atskatīties atpakaļ

omkomen – perfectum of mirt

omverrijden –  braukt pret

onaangenaam - nepatīkams

onder – pārklāta ar

onder - zem

ondernemend – uzņēmīga

onderwijzer de - skolotājs

onderzeeλr de - zemūdene

ongeduld het - nepacietība

ongepoetst - nav tīrs

ongezond - neveselīgs

onregelmatig - neregulārs

onrustig – nemierīgs

ons – mūs

ons – mūsējais

ons:bij ons -  mūsu valstī

ontdekken – atrast / atklāt

ontmoet: ik heb ontmoet in mijn leven - es esmu satikusi savā dzīvē

ontstond – past of uzcelties

onvindbaar –  ne izsekot

onzin de -  muļķības

oog het- acs

ook – arī

oor het - auss

oorlog de - karš

oorlog de : in de oorlog – kara laikā

oorlogsgebied het – kara zona

oorspronkelijk - sākotnēji

op – uz

op zijn – ir nomodā

op zijn – izlietots

opbergen – glabāt

opbouwen - ēka

opeisen – pieprasīt

open - atvērt

open maken – atvērt

opendoen - atvērt

openkrijgen - izdoties atvērt

opgefokt - satraukuma

opgewekt - jautrs

opgroeien - uzaugt

ophangen: je kunt ophangen - jūs varat pakārt

opletten - skatīties

oplossen - atrisināt

opmerkelijk - ievērības cienīgs

opmerken – teikt

opnemen - ņemt

opnemen – rakstīt

opnieuw - atkal

opnieuw: ik word daar opnieuw jong –  tur es atkal kļūšu jauna

oppervlak het – virsmas

oprapen - pacelt

oprecht - sirsnīgs

opruimen - sakopt

opstellen: een plan opstellen - izveidot plānu

optillen - pacelt

optocht de - parāde

optreden - izpildīt

opvallend – uzkrītošs

opwinding de – uztraukums

opzeggen – skaļi teikt

opzienbarend – iespaidīgs

opzij – blakus / līdzas

oud – sens

oud: de oudste boom – vis vecākais koks

oud: te oud - pārāk vecs

ouders de (pl)– vecāki

oudste – vecākais

over – par

overal - visur

overal: niet overal – ne visur

overeind - augšup

overgaan – apturēt

overgebleven – atlikušais

overgeven – vemt

overhalen – pārliecināt

overhandigen - dot

overkwamen: bij hem overkwamen - viņš saprata

overleden - miris

overlevering: volgens de overlevering - saskaņā ar tradīciju

oversteken -  šķērsot

paadje het : een paadje – mazs ceļš

paar: een paar - kaut kāds

pakje het –  maza paciņa

pakken – ņemt

papegaai de - papagailis

papier het – papīra

pardon - piedošana

park het - parks

parmantig - mundrs

pas - tikai
minstens - vismaz
geweest – perfectum of ir

pas op - esi uzmanīgs

pas: dat komt goed van pas - kas ir ļoti noderīgs

passen – derēt

pastoor de - priesteris

per jaar -  katrs gads

peren de (pl)- bumbieri

persoon de – persona

plaats de: in plaats van – vietā

plaatselijk - vietējs

pet de – policista cepure

pieken - matu galiņi

piekeren: zij zouden liggen piekeren -   viņiem būtu jāuztraucas

piloot de – pilots

plafond het- griesti

plakken - ielīmēt

plaksel de – līme
plan het - plāns

plan het : een plan opstellen - izveidot plānu

planeet de - planēta

plannetje het – ideja

planten de (pl)- augi

plas de - daudz ūdens plūdi

plastic het- plastmasa

plein het - laukums

plezier het – bauda

ploffen - ‘krist’ 

plotseling – pēkšņi

plotseling - pēkšņs

plukken – lasīt

poep de – mēsli

poetsen - pulēšana

poetsende – present participle  of pulēšana

poging de - mēģinājums

politieauto de - policijas automašīna

politiebureau het – policija birojs

poot de – ķepa

pop de: in zo’n pop -  tā lelle

praatje het- saruna

praatje het- tērzēšana

praatje het : een praatje maken - runāt

praatjes de (pl) – tenkot

prachtig - apbrīnojams

prachtig - daiļš

prachtig – skaistu

praten – runāt

praten: je hebt goed praten -  tu runā pārāk labi tagad

precies  – precīzs

precies - tieši tā

priesterkoor het – altāris

prijs de - balvu

prik - burbuļošana

proberen - mēģinu

probleem het – problēma

processies de (pl)- gājieni

proesten – ļoti šķaudīt

projectie de - projekcija

proppen – piebāzt

puin het - būvgruži

puinhoop de – haoss

pyjama de - pidžama

qua - attiecībā uz

raad de – konsultācija

raad de: goede raad – labs ieteikums

raam het - logu

raar  - dīvains

raar - dīvaini

raden - minēt

raden: ze moesten raden - viņiem bija minējums

ramen de (pl) -  logi

ramp de - liela nelaime

rare - dīvains 

redden - glābt

redelijk - diezgan

regel de - rinda

regelen – regulēt

regenpijp de – lietus caurule

reikten: die tot ieders hart reikten -  kurš sasniedzis visas sirds

reis de - ceļojums

reis de: lange reis - garš ceļojums

reis de: op reis gaan – ceļošana

reizen - ceļot

repareren – remontēju

reus de - gigants

reuzenpoppen de (pl) – milzīgas lelles

reuzenrad  het - panorāmas rats

reuzin de - sieviete gigants

richting de – pusē / virzienā

riep (past time of roepen) - skaļi sauca

rij de - rinda

rijden - riteņbraukšana

rijk – bagāts

ring de: de glazen ring -  stikla gredzenu

rivier de - upe

rode - sarkans

rode kleur – sarkanā krāsa

rode wangen - sarkani vaigi

roepen - kliegšana,kliedzoš

roepen – skaļi sauca

roest – rūsa

roetsjen – ātrs 

rolletjes de (pl): op rolletjes lopen – vis iet kā pa diedziņu

Romeins: een Romeins dorp -  romas ciems

rommeltjes de (de)– mazas lietas

rond: in het rond - apkārt

rond – lodveidīgs / sfērisks

rond 1500 – aptuveni 1500

rond: in het rond – ap

rood - sarkans

rotbloem de – nejauks zieds

rotdag de - slikta diena

ruiken - saost

ruimte de: in ruimte en tijd - telpā un laikā

ruk de - parauj

ruk de: geef een ruk – vilkt

rusten - atpūsties

rustig – klusām

rustig – kluss

rustig - mierīgs

rustig krijgen - remdēt

ruzie – strīds

samen - kopā

Schandelo - holandiešu ciems

schat de – mīlulis / dārgais

scheen: hij scheen - viņš likās

schelden - nolādēt

schemer de - krēsla

schemertijd de - krēsla

scherp - ass

schieten – lidot

schieten - šūpojās

schiettent de - šautuve

schijnen - spīdēt

schijnt: als de zon erop schijnt - kad saule spīd uz to

schild het - vairogs

schild het:in zijn schild voeren - veikt

schoen de - kurpe

school de – skola

schoon – tīrs

schrijven - rakstīt

schrik de – bailes

schrikken - nobijies

schudde – past of kratīt

schudden - kratīšana

schudden - kratīt

schuld de - vaina

schuld de - atbildība

schuur de – šķūnī

schuurtje het– mazs klēts

secretaris de - sekretārs

sirene de – sirēna

sjamaan de - šamanis

slaapkamer de – gulamistaba

slaapwandelen - staigāšana miegā

slaat op – ir

slachtoffer het - upuris

slagroom de - krējums

slap - mīksts

slapen - gulēt

slapend - miegs

slaper de: is een goede slaper - vienmēr guļ labi

slim – gudrs

slot – beigas

sluiten - noslēdz

smaken - garšot

smokkelaar de – kontrabandists

smokkelboter de – kontrabanda + sviests

smokkelen – nodarboties ar kontrabandu

smoorverliefd – ļoti iemīlējusies

snappen – saprast

snavel de – knābis

sneeuw de – sniegs

snel - ātrs
snikte – šņukstēja

snik – šņukst

snurken - krāciens

somberheid de – drūmums

somberheid de: een diepe somberheid - dziļs drūmums

soms - dažreiz

spandoek het- plakāts

spannend – uzbudinošs

spatten - šļakatām

speciaal – special

spelen – spēlēt

spellen - pareizs rakstiski

spiegel de - spogulis

spiegelen – atspoguļot

spijt krijgen - nožēlos

spinazie de – spināti

spookhuis het- šausmu  māja

spreken: hij had niet /nooit gesproken - viņš nebija runājis

springen op - mainīt
sprongetje het: een sprongetje maken – palecās

sprookje het : dorp met sprookjes – pasaku ciemats / pilsētiņa

spuiten -  apsmidzināt / taisīt

spuitje het– šprice

spullen de (pl) – lietas

spullen de (pl) :haar spullen – viņas lietas

staan -  atrasties

staan – stāvēt

staat – ir

stad de - pilsēta

stad de: deze stad - šo pilsētu

stad de: in onze stad -  mūsu pilsētā

stad de: onze stad - mūsu pilsēta

stadhuis het - rātsnams

stadsdichter de -  par pilsētas dzejnieks

stadsgedicht het – dzejolis par pilsētu

stal de - kūts

stam  de – stumbrs

stamelen - stostīties

stank de – smaka

stap: op stap gaan - pārejiet pie

stappen - soļoja

stappen - soļot

stappen achter aan – sekot

station het – stacija

steeds – pastāvīgi

steeds - vairāk

steeds weer – vairāk atkal

steen de - akmens

steenhouwer de - skulptόrists

steken - rādīt
steken (=  omhoog) – pacelt

stelletje stukkels  – idiotu grupa / bars

stelt de - ķekatas

stem de - balss

stemmetje het – maza balss

stenen de (pl)- akmeņi

ster - zvaigzne

sterfgeval het - nāve

sterk – spēcīgs

sterk - stiprs

sterker - vairāk

sterren de (pl) - zvaigznes

sterrenkijkers de (pl) - teleskopi

sterven: het was niet meer zo heel erg om te sterven – mirt vairs nebija tik slikti

stethoscoop de – stetoskops

stevig – ciet

stichters de (de): zij zouden de stichters zijn van - tie droši vien ir dibinātāji

stiekem - slepeni

stil - kluss

stil - nedzirdams

stilte de - klusums

stilte de: in alle stilte - klusi

stinken - smirdēt

stoel de - krēsls

stoeltje het - mazs krēsls

stoet de - parāde

stof de – putekļi

stofdoek de - putekļu lupata

stofzuiger de - putekļusūcējs

stokoud - zeer oud – ļot vecs

stokstijf - viss stīvs

stomme – muļķīgs

stoppen – apstāties

stoppen in – sakravāt

straal de – stars

straat de - ceļš

straks – drīz

stralen – spīdēt

stralend - izstarojošs

stress de – stress

strik de - sasieta lente

strikje het– maza sasieta lente

stuifkoorts de – ‘putekšņiu drudzis’ / alerğija

stuifmeel – putekšņi

stuiver de - kapekas

stukje het - gabals

stukje het- neliels gabals

stukken de (pl)- gabali

sturen – sūtīt

suiker – cukurs

supermarkt – lielveikals

sympathiek - patīkams

taakstraf de - kopienas pakalpojumu

taart de - kūka

tafel de - galds

tafel de – tabula

tafelkleed het- galdauts

tafereel het - notikums

tak de – zars

takje het– zariņš

tanden de (pl) - zobi

tandenborstel de - zobu birste

te moeilijk -  sarežģītās

teen – kājas pirksts

tegen - pie

tegen mij - pret mani

tegen op - pret

tegen: er tegen kunnen – var palikt

tegen: er weer tegen kunnen - var palikt

tegenhouden - apstāties

tegenkomen -  uzdurties

tegenwoordig - mūsu laikos

telefoon  de - tālrunis

teletekst de - teleteksts
ernstig - nopietni

teleurgesteld - vīlusies

teleurstellen - pievilt

telkens – vairāk

ten zeerste - ļoti

tenen - kāju pirksti

tenminste –  vismaz

tentoonstelling de: bij die mooie tentoonstelling - šajā skaistaja izstādē

tentzeil  het - telts brezents

terecht - beidzot

terug – atpakaļ

terug in de tijd - atpakaļ laikā

terug krijgen - dabūt atpakaļ

terugkennen: zich zelf terugkennen - atzīst sevi

terugkomen - atgriezties

terugvond – past of  atgūt

terugvragen –  prasīt atpakaļ

terwijl – kamēr

thee de – tēja

thuis - mājas

tienduizend – 10.000

tienen – 10

tiental het – desmitos

tijd de – laiks

tijd de: de laatste tijd - pēdēja laikā

tijd de: het is hoog tijd - ir laiks

tijd de: het is tijd voor mij om te gaan - ir pienācis laiks man aiziet

tijd de: in ruimte en tijd - telpā un laikā

tijd de: terug in de tijd - atpakaļ laikā

tijd de: we hebben genoeg tijd - mums ir pietiekami daudz laika

tijdje: over een tijdje - drīz

toch - joprojām

toch – katrā ziņā

toekomst de - nākotni

toen - kad

toen - pēc tam

toen - tad

toepasselijk – piemērots / atbilstošs

toespraak - runa

toespreken - uzrunāt

toevoegen - pievienot

tong  de - mēle

toon de - tonis

toon: viel niet uit de toon – bija melodisks

tot - kamēr

tot aan - līdz

touw de - virve

toveren – burt

traan de - asara

tranen de (pl) - asaras

tranen in de ogen - asaras acīs

trap de - kāpnēs

trapje het - mazām kāpnēm

tree de – pakāpiens

trein de - vilciens

trekken - vilkt

treuren: jullie moeten niet treuren -  lūdzu,  nebēdāties

treurig – skumīgs

treurwilg de – (? sēru) vītols

trillen - vibrēt

trompet de - kornete

trompetnarcis de  -  dzeltenā narcise

troosten – mierināt

trouwens – starp citu / turklāt

tuin de – dārzs

tulpenbol de – tulpes  sīpols / stāds

tureluurs – traks

tussen - starp

twaalf  uur – 12.00

twee - divi

tweeling de – dvīņi

tweeling de: een tweeling - un dvīņi

twintig - divdesmit

typisch - parasti

uilenbal de – bumba of pūce

uilskuiken het - pūcēns

uit - ārā / ne iekšā

uit - no

uit zijn - no viņa

uit: is uit - ir gatava

uiteen – sadalās

uitgevallen zijn - ir

uitgeven – iztērēt

uitkijken – ir uzmanīgs

uitkijken over - apskatīt

uitlachen – ņirgāties

uitlopen – iziet

uitrukken - iznesās

uitrusten - atpusties

uitschakelen - atspējot

uitschelden - nievas  lamāties

uitstappen –izkāpt

uitsteken - izbāstārā

uitwijken - censties izvairīties

uitzetten – apturēt / izlēgt

uitzoeken – izmeklēt

uur het – stunda

uur het - stundas

uur het:  een half uur - pusstunda

uw – jūsu

vaag – nenoteikts

vaak -  bieži

vader de – tēvs

vader de: mijn vader - mans tēvs

vaders de (pl) – tēvi

vakantie de – atvaļinājums

vallen - krist

vallen – nokrīt

vallen – sākt

vallen onder – piederēt

van – cauri

van – projām

van alles - viss

van binnen -  iekšā

van het zoeken – dēļ meklēšanas

van zijn kant -  tās pusē

vanavond - šovakar

vandaag - šodien

vanmorgen - šorīt

vannacht – šis vakars

vanuit - no

vanwege - jo

varkentje wassen – atrisināt (varken het = cūka wassen= mazgāt)

vast – jau

vast - protams

vast (=zeker) - noteikti

vastgrijpen – saķert

vasthouden - turēt

vastknijpen – saspiests /saķerts

veel – daudz

veel: wat veel - par daudz

veer de (pl. veren) - spalvu

vegen - slauka

Venkoelen – purva ūdeņi

Venlo - pilsēta Holandē

Venloos – Venlo dialekts

Venusster - vakara zvaigzne

ver - tāls

ver - tālu

ver: niet ver - netālu

ver: te ver – par tālu

veranderen - mainīt

verbaasd - pārsteigts

verbeelding de – lepnums

verbieden – aizliegt

verdeelde - sadala

verder – neņemot  vēra

verder - vēlāk tekstā

verder: niet verder dan – ne tālāk kā

verderop – nākamā

verderop – tālāk

verderop: een stukje verderop -  mazliet tālāk

verdriet - skumjas

verdrietig – bēdīgs / skumjš

verdween - pazuda

verdwenen - pazudis

verdwijnen - izzust

vergaderen - konference

vergadering de – sanāksme

vergat (past time of vergeten) - aizmirst

vergeten – aizmirst

vergiftigen - noindēt

verhaal  het – stāsts

verhaal het : wat een mooi verhaal - skaists stāsts

verheugen – ir gandarījums

verheugen: zich verheugen - priecāties

verkeer het – satiksme

verkild - kļuvis auksta

verklappen - pastāstīt noslēpumu

verklaring de – deklarāciju

verkocht – past of pārdot

verkopen – pārdot

verkouden: snipverkouden worden – saaukstējties

verlegen – kautrīgs

verliefd worden -  sākt iemīlēties

verliefd; is verliefd – iemīlējusies

verliefdheid de – mīlestība

verliezen - zaudēt

verloren gaan - nepazudīs

vermanen - brīdināt

vermeerderen - palielināt

verontwaardiging de – (ir) neapmierināts

verplicht - nepieciešams

verplicht - obligāts

verschijnen – parādīties

verscholen - slēptās

verschrikt - nobijies

versieringen de – plural of izgreznošana

verstaan: wel te verstaan – proti

verstand het - intelekts

verstoord - apveinots

verstoppertje spelen – paslēpes

verte de - attālums

vertelde: men vertelde - viņi teica

vertellen – stāsta

vertellen - teikt

vervaagde – past of izdziest

vervagen – izdziest

vervelend – nepatīkams

vervolgens - tad

vervolgt - turpina

verwachten - sagaidīt

verwachtingen de (pl): niet veel verwachtingen - nav daudz cerības

verwoeste - iznīcināta

verzamelden zich - tie nāca kopā

verzamelen - savākt

vestingstad de – cietoksnis + pilsēta

viel - spīdēja

viel bij – piekrita / apstiprināja

viel niet mee - nebija viegli

viel: viel niet uit de toon – bija melodisks

vielen – kristām

vier – 4

vieren – svinēt / godināt

vieren: gaan het kerstfeest vieren - ejam svinēt Ziemassvētkus

vies - netīrs

vijfde  - piektais

vijver de – dīķis

vind: ik vind daar niets aan - man nepatīk

vinden - atklāt

vinden - atrast

vinden - domāt

vinden - ticēt

vinger de: door de vingers zien – piedodu

viool de -  vijole

viooltje het – vijolēte / atraitnīte

vlaai de - īpaša kūka

vlak: we zijn nu vlak bij - mēs esam tuvu

vlakje het - fasete

vliegen – lidoja

vliegen – lidot

vlieger de – puķis

vliegeren – lidināt pūķi

vlinder de - taurenis

vlinders de (pl)- taureņi

vloer de - grida

vloog (past time of vliegen) - lidoja 

vlucht de - lidojums

vluchteling de - bēglis

vluchten - bēgt

voegen: hij voegt eraan toe - viņš piebilst

voegt er aan toe - piebilst

voelbaar - manāms

voelen - just

voet de - pēda

voeten de (pl) - pēdas

vogel de - putns

vogeltje het – mazs putns

vol  – pilns

vol - pilna

volgde  - seko

volgend – nākamais

volgende: de volgende dag - nākamā diena

volgens -  pēc viņas domām

volgens de overlevering - saskaņā ar tradīciju

volgens mij - pēc manām domām

volle naam de - pilna vārda

vond - domāja

vond – past of domāt

vond: men vond - cilvēki atrada

vond: men vond - viņi atrada

voor - dēļ

voor – pirms

voor – priekš

voor zich uit - priekšā viņam

vooral  - jo īpaši

voorbij - priekšā

voorkomen - līdzinās

voorlopig – pagaidām

voorschijn: te voorschijn komen - parādīties

voorstellen – ierosināt

voortdurend - ilgstošs

voorzichtig - uzmanīgs 

voorzien – prognozēt / pareģot

vorm de - suga

vormen - taisīt

vormen: zich vormen – uzcelties

vrachtwagens de (pl)- kravas automašīnas

vragen - jautāt

vrede de - miers

vredelievend - mierīgas

vredeskracht de – miera spēks

vredestijd de – miera  laiks

vreemd - dīvaini

vreemd - savāds

vreemdeling de – svešinieks

vreselijk = erg - pretīgs = ļoti

vriendelijk - draudzīgs

vroeg - agri

vroeger - agrāk

vrolijk - jautrs

vrolijkheid de - jautrība

vrouw de: de beste vrouw - vislabākā sieviete

vrouw de: zijn vrouw - viņa sieva

waakzaamheid de - modrība

waar – kur

waar – preces

waar – uzticīgs / patiess

waard: jij bent hem waard - esat pelnījuši

waarom – kāpēc

waarzeggen – pareģot

waarzegster de - laimes stāstītāja / pareğotāja

wachten - gaidīt
wagen - automašīna

wachten: een burgemeester mag je niet laten wachten – nav atļaults, likt mēram gaidīt

wachter de - sargs

wachter de: die ene wachter - ka viens sargs

wachters de (pl) -  sargi

wachters: voor de wachters - pirms sargiem

wagen de - dzīvojamais vagoniņš

wakker – nomodā

wakker worden - mosties

wakker worden - pamosties
wand de - siena

wandelen - iet

wandelen - pastaiga

wang de - vaigs

wangen: rode wangen - sarkani vaigi

wanneer – ja

wanneer – kad

want - jo

war: in de war – sajaukts

ware: als het ware -  ja tas būtu

warempel - patiesi

waren – past of ir

was - bija

wat - kas

wat - kaut kas

wat - nedaudz

wat = zo - patiesi

wat krijgen we nou? – kā tā var

water het - ūdens

water het : met water - ar ūdeni

waterpokken  de  (pl)– vējbakas

waterski de - ūdensslēpes

waterskiλn  - slēpot ar ūdensslēpēm

we - mūs

we zijn nu vlak bij - mēs esam tuvu

wedstrijd de - sacensības

week de – nedeļa

weer - atkal

weer: ik weet het weer - es zinu ka atkal

weerkaatsen - atspoguļot

weet je wat? - mana ideja ir

weet: dat weet ik niet - es nezinu

weet: ik weet het weer - es zinu ka atkal

weet: Larilo weet beter dan vroeger  – Larilo zina labāk nekā agrāk

weg - projām

weg: ik ga weg - es atstāju

weg: wil niet meer weg uit - nevēlas atstāt

weggaan - aiziet

weggooien – aizmest

wegpinken - slaucīšana

wegstrooien – nomet

wegvliegen – projam lidoja

wegzakken - slīgt

weiland het - ganības

weinig - daži

wel - arī

wel - bez šaubām

wel – tā kā

weldadig - labvēlīgs

welke – kurš

werd - kļūt (past time)

werd beter – past of kļūt veseliem

werden – kļuva

wereld de – pasaule

wereld de: betere wereld -  labāka pasaule

wereld de: de wereld ingaan - ieiet pasaulē

wereld de: een andere wereld - cita pasaule

wereld de: in onze eigen wereld -  mūsū pašū pasaulē

wereld de: ze is naar en betere wereld gegaan -  viņa devās uz labāku pasauli

wereld de: zijn wereld – viņa pasaule

wereld de: in onze wereld - mūsu pasaulē

werk het: mijn werk - mans darbs

werkplaats: in de werkplaats - šajā darba vietā

weten - zināt 

weten: iedereen wist - visi zināja

weten: je moet weten -  jums jāzina

weten: ze weet – viņa zin

wezen – ir

wie - kurš

wiebelen – grīļošanās

wij - mēs

wijde - tālu

wijs – pieredzes bagāts

wijsheid de - gudrība

wijzen – gudri

wijzen naar - rādīt

wild  – nevaldāmi

wilde - trauksmainu

willen - gribēt

willen : had willen – gribēja

winter de – ziema

wipneus de – maziņš deguns

wist – past of zināt

wist: ik wist - es zināju

wisten - zināja

wit - balts

witte: hoge witte gebouw - augsta balta ēka

woest - dusmīgs

wolk de - mākonis

wonder het - brīnums

wonder: geef elkaar te drinken van het wonder van het licht – dodiet viens otram dzert gaismas brīnumu

wonderbaarlijk – apbrīnojams / brīnišķīgs

wonderlijk  - pārsteidzošs

woont - dzīvi

woont - Zij woont - Viņa dzīvi

woonwagen de – dzīvojamais vagoniņš

woord het - vārds

woorden de (pl) - vārdi

woorden de (pl): hun woorden - savus vārdus

woorden de (pl): niet uit zijn woorden kunnen komen – nevar runāt

worden - kļūt

wordt - kļūt

zaak de – gadījums /lieta

zacht - klusi

zacht – maigs

zacht licht – maiga gaisma

zachtjes - klusi

zachtjes - kluss

zachtjes - viegli

zag – past of redzēt

zag: zo echt  zag het uit -tas izskatījās tik reāli

zaken: hoe de zaken in elkaar zaten - situācija

zal - griba

zal - varu

ze - viņa

ze – viņi

zeg je -teikt

zeggen – teikt

zeggen: ik wil nog zeggen -  es joprojām gribu pateikt

zei – past of teikt

zeker - noteikti

zeker - noteikts

zeker – protams

zelden - reti

zelf - pašas

zelf – pats

zelf – sev

zelf - sevi

zelfbewust – pārliecināts

zelfs - pat

zelfstandig - neatkarīgs

zenuwachtiger – nervozāks

zeuren - šķendēties

zeven – septiņi

zichtbaar - redzams

zichzelf – pats

zichzelf:met zichzelf -  pats ar sevi

zie - redzēt

ziek -  slims

ziekenhuis het - slimnīca

zien  - skatīt

zien - atrast

zien - redz

zien - redzēt

zien – saprast

zien: jullie zien hem - redzat viņu

zien: te zien - redzams

zien: ziet het niet meer zitten – ir depresijā

zij - viņi

zij zijn langs geweest – viņi bija te

zijn -  viņa

zijn - ir

zijn – viņa

zin hebben - vēlētos darīt

zingen – dziedāt

zingen: gingen zingen - sāk dziedāt

zingende – dziedāt (īpašības vārds)

zit – sēž

zitten – ir

zitten - sēdēt

zitten – sēž

zitten (= zijn) - sēdēt (= ir)

zitten onder - ir pārklāti ar

zo – ātri

zo – tā

zo – tāds

zo – tik

zo: en zo -  un tādas

zoals - piemēram

zoeken - meklēt

zoektocht - meklēšana

zoiets - kaut ko tādu

zoiets - šāda lieta
zomer de – vasara

zomergeur de –  vasaras smarža

zon ondergaan -  saulriets

zon de: als de zon erop schijnt - kad saule spīd uz to

zonde de – nepatika

zong –past of dziedāt

zongen: de mensen van Verdo zongen - no Verdo cilvēki dziedāja

zonsondergang de – saulriets

zonsopgang de - saullēkts

zoontje het – mazs dēls

zoontje: haar zoontje - viņas mazs dēls

zorgen de (pl): zich geen zorgen maken – ne uztraukties

zou - būtu  

zoveel – tik daudz

zuidwesten het – dienvidrietumi

zulke – tāda

zullen – griba

zwakjes - ļoti vāji

zwiepen - smieties

zwiepen – šūpot